史威登堡神学著作
2559.“当神叫我离开我父家的时候”表示当祂抛下记忆知识或事实知识和由此产生的表象,连同它们的快乐(在此由“父家”来表达)时。这从“离开”和“家”的含义清楚可知:“离开”是指抛下;“家”(或房屋)是指良善(2231, 2233节),在此是指从记忆知识或事实知识和理性概念的表象中获得的快乐之良善,因为一切快乐都看似良善。“父家”在此之所以表示从记忆知识或事实知识和理性概念,因而从它们的表象中获得的快乐,是因为它们论及离开父家时的亚伯拉罕;那时亚伯拉罕和他的父家都拜别神(参看1356, 1992节)。这就是为何“神(Elohim,耶洛因)叫我离开”这句话中的动词用的是复数形式。必须补充说明的是,原文也允许翻成“诸神(gods)叫我走失”,但因亚伯拉罕代表主,所以这句话必须翻成“神叫我离开”。主最初获得的记忆知识或事实知识和源于这些知识的理性概念都是人的,充满从母亲那里遗传来的东西,因而不是纯粹的神性。这就是为何它们由亚伯拉罕的第一个状态来代表。至于代表会进行到什么程度,可参看前文(665, 1907e, 1361, 1992节)。
7789.“说,求你和所有在你脚下的百姓,都出去”表祈求让他们离开那些处于从神来的真理之人,从最高的到最低的。这从“出去”、“百姓”和“在你脚下”的含义,以及“摩西”的代表清楚可知:“出去”是指离开;“摩西”,即此处的“你”,是指神的真理;“百姓”是指那些处于从神来的真理之人,因为以色列人,即此处的“百姓”代表那些属于属教会的人,也就是那些处于良善之真理和真理之良善的人,在此代表那些处于从神来的真理之人,因为经上说“在你脚下的百姓”,“摩西”代表神的真理;“在你脚下”是指那些占据较低地位或在下面的人,因而是指那些处于从属地位的人。“脚”表示属世事物,故表示较为低级的事物,因为自然界在灵界之下,“脚”表示属世事物(参看2162, 3761, 3986, 4280, 4938-4952节)。这一切解释了为何经上说“在你脚下在的百姓”。但他们也表示从最高的到最低的,“摩西”是指最高的,因为他代表神之真理,“在他脚下的百姓”代表每一个处于从神来的真理之人。
目录章节
目录章节
目录章节